درود به همگی!امیدوارم که حال همتون خوب باشه.من اومدم با یه پست خفن……قبلا توی وبلاگای ال پی بازها می دیدم در مورد اهنگ جدیدی که ال پی توی کنسرت داده بود بیرون مینوشتن.منم توی کف بودم..یه روز ظهر از کلاس اومده بودم خیلی خسته بودم .
برادرم صدام زد "نوشین…نوشین بیا ببین چی دانلود کردم"
(آخه داداشم هر وقت اهنگی دانلود میکنه منو صدا میکنه تا
ببینه نظر من چیه!)منم رفتم پیشش.دیدم یه اهنگی گذاشته .دیدم ای بابا چقدر صدای خواننده هاش اشناست.دیدیم جووووون
اهنگ ال پیه!!!لینکین پارک این اهنگ رو داد بیرون تا نشون بده که چقدر موفقه .همه میگن ال پی خز شده...اما خواهیم دید که بعد از بیرون اومدن البومشون کی خز میشه....اینایی که این حرفو میزنن طرفدار نیستن...افتاب پرستن.... همش رنگ عوض میکنن(واقعا که)
-----------------------------------
راه من به بن بست رسیده..از بس آدم را با چهره های عجیب و نقابهای مختلف دیده ام
....از بس معیارها و باور هایم رو شده اند...ریشه کن شده اند...به در بسته بر خورده اند..
هیچ چیزی برایم باقی نمونده ...نه باوری...نه ایمانی.......
حتی خودمو به صورت یه دروغ بزرگ میبینم.زندگی ام را به صورت یک دروغ بزرگ میبینم.
باورهایم ریشه ی عمیقی در روحم داشتند.اما ریشه کن شدنشان ضربه ی عمیقی بهم زد.
بخش عمده ی دردم به پایان رسیده.حالا دارم یاد میگیرم که دیگه اعتماد نکنم.باور نکنم.
قضاوت نکنم.نتیجه گیری نکنم.....میخوام اون چیزی بشم که عقلم میگه..
نمیخوام به تو اعتماد کنم...به تویی که پایه ی زندگیت رو سست درست کردی.
نمیذارم دروغهات روی من تاثیر بذارن و زندگیمو خراب کنن.
نمیذارم...........
QWERTY
بودن*
didn't think that I had a debt to pay
فکر نميکردم که بدهي اي براي پرداخت داشته باشم....
Until they came to take what I had left away
تا زماني که انها امدند براي بردن انچه که من ذخيره کرده بودم...
You said you wouldn't put me to the test today
به من گفتي که تو مرا امروز امتحان نميکني....
But I remember you saying that yesterday
اما بخاطردارم که اينرا ديروز گفتي...
There was a time when your mind wasn't out of control
زماني بود که عقلت سرجاش بود و خارج از کنترل نبودي...
Every memory and confession pouring out of your soul
همه ي خاطرات و اعترافات از درونت به بيرون تراوش ميکنند
(همه ی خاطرات هات که به بیرون میریزی روحت رو غذاب میدن)...
Like these simple thoughts, you swallow them whole
مانند اين افکار ساده...تو همه ي انها را فرو ميدهي و ميبلعي
(سادگی برات معنی نداره....تو همه چیز رو فراموش میکنی و اهنمیتی نمیدی)...
Another lie, hard to follow, they follow you home
دروغي ديگر...سخت به دنبالت...تا خانه به دنبالت هستند...
And like that
و مانند ان
(Broken down, a victim of your crime)
(از پا در اومدم...شدم قربانی کارهات)
This lie is so out of control
اين دنيا خيلي خارج از کنترل است
(گناه و پلیدی از همه جا میباره)
Every memory and confession pouring out of your soul
هر خاطره ای که بهش فکر میکنی روحت رو عذاب میده
And like that
و یه چیزی مثل اون
(Broken down, a victim of your...)
از پا در اومدم....شدم قربانی دروغهات
Lies
دروغ...
You hide behind your lies
خودتو پشت دروغات قایم میکنی
You don't know why
نميداني چرا؟
You crossed the line
تو از حدود و مرزها گذشتي..
You're wrapped up inside,
تو از درون خاتمه پيدا کرده اي
(انقدر دروغ گفتی که از درونت اروم شدی)...
Your Lies
دروغهايت...
You hide behind your lies
پشت دروغات قایم میشی
(اونو سپرت کردی)
You're lost inside that cold disguise
تو شکست خورده ای....تو خودت رو گم کردی
همه ی سدی ها و بیروح بودنت پنهان میشه
(سرد بودنت تو برای اینه که اصلا وجدان نداری....نمیدونی توی زندگی چه هدفی داری)
Behind your lies...
پشت دروغهايت
Hard to know what you thought I might say
ممکن است بگويم که دانستن انچه تو فکر ميکردي سخت است
(نمیتونم بفهمم که تو به چی فکر میکنی.....)...
Seems like we would never talk the right way
به نظر ميرسد که ما هرگز به صورت صحيح و درست با هم سخن نگوييم...
(ما نمیتونیم حرف هم رو بفهمیم)
Every other minute I'm far from my place
هر زمان ديگر من از مکانم دور هستم
A job without pay, I thought you might say
فکر ميکردم که ممکن است بگويي که کاري بدون حقوق...
So, I'm guessing that you probably know
پس من حدس ميزنم که تو يقينا ميداني...
When your insides hollow then you ought to be cold
زماني که درونت پوچ و تهي ميگردد پس تو ميبايست سرد و بيروح شوي
(وقتی به آخر خط میرسی خودت رو نشون میدی....چهره ی واقعیت رو نشون میدی)...
Like the pure thoughts you stole, it's going to swallow you whole
مانند افکار خالصي که تو دزديدي...قرار است همه ي تو را ببلعد
(همه ی اون چیزایی که میخوای پنهان کنی داره تو رو قورت میده.....داره فاش میشه)
Another lie, hard to follow, it followed you home
دروغي ديگر...سخت به دنبالت...تا خانه به دنبالت هستند...
You're faking, you're mistaken
تو وانمود ميکني...تو اشتباه کردي...
If you think I'm taking what's pouring out your soul
اگر فکر ميکني که ميگيرم اونچه که ازروحت بیرون میزنه...
Forsaken, what would take me
ولش میکنم .... اما چرا منو میگیره؟
Everything about my knowing soul
میدونم که توی روحت چی میگذره
Broken down, a victim of you
از پا در اومدم .....شدم قربونی دروغهات
Faking, you're mistaken
داری وانمود میکنی.....تو اشتباه میکنی
If you think I'm taking what's pouring out your soul
اگر خیال میکنی که میگیرم اون چیزی که روحت میباره
------------------------------------
*qwerty:دقیق دقیق نمیشه معنیش کرد....فکر کنم منظورش فهمیدن یه چیزیه....درست نمیدونم..توی دیکشنری ها خیلی دنبالش گشتم اما اون چیزی که میخواشتم پیدا نکردم....(شرمنده)
------------------------------------
میدونم که ترجمه ی افتضاحی شده....اما واقعا شعرشو دوست دارم
خیلی قشنگه...
راستی این وبلاگم هم اپدیت شد......دوستای متال باز میتونن به این وبلاگم سر بزنن توی این وبلاگم هم ترجمه میکنم:
www.n-lp.mihanblog.com
------------------------------------------
پست بعدیم یه اهنگ خیلی رمانتیک از گروه پاپاروچه
حتما سر بزنید....
حالا بامعرفتا نظر بدن
موفق باشید منتظر نظراتتون میمونم...............
سلام...خوفید؟؟؟؟باز هم از همتون ممنونم همتون لطف دارید..ممنونم از اونی که میاد و بهم لطف میکنه و فقط فحش میده و اثری از خودش جا نمیذاره....
آهای کسی که میای و اونقدر شجاع نیستی که از خودت اثری بذاری.حدقل ایدیتو بده تا ببینم چه دشمنی با من داری!
و ممنونم از شمایی که نظر میدید.بچه هااااااااااااااااااااا چند وقت پیش اهنگ QWERTY رو گوش دادم
آخرشه بابا......متنشو ترجمه کردم واقعا محشره..........واقعا لذت میبرم از ترجمه های ال پی.
اهنگش درمورد دروغگوییه.....پست بعدیدم اختصاص داره به این اهنگ !(از دستش ندید که ضرر میکنید)
*************
خوب بریم سراغ"شکستن عادت" .... در این ویدئو میبینید که چستر خودشو از ساختمون پرت کرده پایین...روحش از بدنش جدا میشه و اطراف یه ساختمون میگرده
میبینید که مردم مشکلات زیادی دارن مثل خیانت و اعتیاد و مشکلات جنسی که با هنرمندی انیماتور های ژاپنی صورت گرفت...
اهنگ خیلی قشنگیه به شرطی که منظورشو بفهمی.!
------------------------------------------------------------
خاطرات ها مثل یه زخم روی بدنن و من اونارو میکنم تا اذیت بشم.
درد میکشم تا اثری از این کارای زشت روی بدنم نمونه.
میخوام خودمو عذاب بدم میخوام مخالفت کنم با اون کارایی که انجام میدم.
نمیخوام دیگه کارای گذشته رو تکرار کنم.دست خودم نیست که این کارا
رو میکنم اما میخوام دیگه این عادت زشتو ترک کنم.میخوام از امشب شروع کنم.
میخوام به همه نشون بدم که کارام اشتباهه تا همه بدونن که چه اشتباهی میکنن.
breaking the habit
شکستن عادت
Memories concern
خاطرات اذیتمون میکنن
Like opening the wound
درست مثل کندن زخم
I'm picking me apart again
من خودمو تکه تکه میکنم
You all assume
تو وانمود میکنی
I'm safer in my room
من اینجام....توی اتاقم
Unless I try to start again
مگر اینکه دوباره بخوام شروع کنم
Who battles always choose
کی جنگیدن رو میپسنده؟
I don't want to be the
من نمیخوام چنین آدمی باشم
Cuz inside I realize
از درونم میتونم بفهمم
That I'm the one confused
که گیج شدم
I don't know what's worth fighting for
نمیدونم جنگیدن چه ارزشی داره
Or why I have to scream
یا من چرا مجبورم جیغ بزنم
I don't know why I instigate
نمیدونم چرا بلند میشم
And say what I don't mean
و اینکه چیزی رو میگم که از گفتنش منظوری ندارم
I don't know how I got this way
نمیدونم چه جوری این راهو انتخاب کردم
I know it's not alright
میدونم که خوب نیست
So I'm breaking the habit
بنابراین دارم سعی میکنم عادتمو ترک کنم
I'm breaking the habit tonight
من عادتمو ترک میکنم امشب
Cultured my cure
همه خوبی هایی که کردم رو در بغل میگیرم
I tightly lock the door
اونو محکم میگیرم
I try to catch my breath again
سعی میکنم که نفس بکشم
I hurt much more
ولی اسیب میبینم
Than anytime before
بیشتر از قبل
I have no options left again
دوباره این اختیارو ندارم
I don't want to be the one
من اونی نیستم که اون میخواد
Who battles always choose
چه کسی مبارزه رو میپسنده؟
Cuz inside I realize
من اینو در درونم درک میکنم
That I'm the one confused
که گیج شده ام
I'll paint it on the walls
من اونو روی دیوارنقاشی خواهم زد
Cuz I'm the one that falls
چون من همون کسی ام که در اشتباهه
I'll never fight again
دیگه نمی جنگم
and this is how it ends
و اینطوره که تموم میکنه
پست بعدیم آخرشه.....خودم دارم از ذوق میمیرم.....واقعا توپه.جزو قشنگترین ترجمه هاییه که توی عمرم کردم.
از دستش ندیداااااا
ممنونم از همتون...واقعا معرفت به این میگن.
منتظرتون هستم.
فعلا


